EVERYDAY FREE SHIPPING on $25 & up - Excludes Marketplace items.
EVERYDAY FREE SHIPPING on $25 & up - Excludes Marketplace items.
EVERYDAY FREE SHIPPING on $25 & up - Excludes marketplace items.
Western Literature in World Context, Volume 1

Western Literature in World Context, Volume 1 - 95 edition

ISBN13: 978-0312081249

Cover of Western Literature in World Context, Volume 1 95 (ISBN 978-0312081249)
ISBN13: 978-0312081249
ISBN10: 0312081243
Cover type: Paperback
Edition/Copyright: 95
Publisher: St. Martins Press, Inc.
Published: 1995
International: No

List price: $73.50

More Shipping Options

Western Literature in World Context, Volume 1 - 95 edition

ISBN13: 978-0312081249

Paul Davis, Gary Harrison, David Johnson and Patricia Clark Smith

ISBN13: 978-0312081249
ISBN10: 0312081243
Cover type: Paperback
Edition/Copyright: 95
Publisher: St. Martins Press, Inc.

Published: 1995
International: No

A two-volume anthology that places the Western literary tradition and its canon within a world context. Selections are divided into 6 major literary periods, with each period subdivided into Representative Texts, Western Texts, The World Context, and Background Texts.

Table of Contents

Volume 1: The Ancient World through the Renaissance

The Ancient World: The Heroic Ideal and the Rise of Patriarchy

Time Line

Representative Texts of Greece and Rome
Homer [c. 700 B.C.E.]
The Iliad (Translated by Robert Fitzgerald)
Book 1: Quarrel, Oath and Promise
From Book 6: Interludes in Field and City
From Book 8: The Battle Swayed by Zeus
Book 9: A Visit of Emissaries
Book 16: A Ship Fired, a Tide Turned
Book 18: The Immortal Shield
Book 19: The Avenger Fasts and Arms
Book 22: Desolation before Troy
Book 24: A Grace Given in Sorrow

The Odyssey (Translated by Allen Mandelbaum)
Book 1: [Athena Visits Telemachus]
Book 3: [Techmachus Visists Nestor]
Book 4: [Menelaus and Helen]
Book 5: [Calypso]
Book 9: [The Cyclops]
Book 10: [Circle]
Book 11: [The Visit to Hades]
Book 12: [Scylla and Charybdis]
Book 19: [Preparations and Eurycleia's Discovery]
Book 21: [The Contest with the Bow]
Book 22: [Battle in the Great Hall]
Book 23: [Odysseus and Penelope]
From Book 24: [The End of the Feud]

Western Texts of Greece and Rome
Sappho [c. 600 B.C.E.]
(Translated by Mary Barnard)
"Standing by my bed"
"At noontime"
"It's no use"
"People do gossip"
"Sleep, darling"
"Don't ask me what to wear"
Hymen Hymenaon!
Lament for a Maidenhead
"He is more than a hero"
"You know the place: then"
"I have had not one word from her"
"Do you remember"
"If you will come"
"Must I remind you, Cleis"

Aesop [died 564 B.C.E.?]
Fables (Translated by Joseph Jacobs)
The Wolf and the lamb
The Dog and the Wolf
The Horse, Hunter, and Stag
The Lion and the Statue
The Ant and the Grasshopper
The Tree and the Reed
The Shepherd's Boy
The Man and his Two Wives
The Two Fellows and the Bear
The Ass's Brain

Aeschylus [525-456 B.C.E.]
From The Oresteia (Translated by Philip Vellacott)
The Eumenides

Sophocles [496-406 B.C.E.]
Antigone (Translated by Dudley Fitts and Robert Fitzgerald)

Euripides [c. 480-406 B.C.E.]
Medea (Translated by Philip Vellacott)

Aristophanes [c. 450-386 B.C.E.]
Lysistrata(Translated by Charles T. Murphy)

Plato [427?-347 B.C.E.] (Translated by Benjamin Jowett)
Apology[Translated by Benjamin Jowett]
From Phaedo[Translated by Benjamin Jowett]
The Republic[Translated by Benjamin Jowett]
From Book 7 [The Allegory of the Cave]

Aristotle [384-322 B.C.E.]
Metaphysics:(Translated by Philip Ellis Wheelwright)
[On Philosophical Wisdom]
The Nicomachean Ethics: (Translated by Philip Ellis Wheelwright)
[The Doctrine of the Mean]
Poetics (Translated by Samuel Henry Butler)
From Chapter 6
From Chapter 7
Chapter 8
From Chapter 9
Chapter 10
From Chapter 11
From Chapter 14
From Chapter 15

Catullus [c. 84- c. 54 B.C.E.]
(Translated by Horace Gregory)
2: "Sparrow, O, sweet sparrow"
3: "Dress now in sorrow, O all"
5: "Come, Lesbia, let us live and love"
25: "Sweet girlish Thallus"
37: "Roadhouse and members of that bawdy fraternity"
101: "Dear brother, I have come these many miles"

Virgil [70-19 B.C.E.]
From The Aeneid (Translated by Frank O. Copley and Brooks Otis)
Book 1: [Arriving in Cathage]
Book 2: [The Fall of Troy]
Book 3: [Aeneas' Journey]
Book 4: [Aeneas and Dido]
Book 6: [Aeneas Visits the Underworld]

Ovid [43 B.C.E.-18. C.E.]
From Metamorphoses (Translated by Rolfe Humphries)
Book 1
The Creation
The Four Ages
Jove's Intervention
The Story of Lycaon
The Flood
Deucalion and Pyrrha
Apollo and Daphne
Jove an Io
Book 10
The Story of Orpheus and Eurydice
The Story of Ganymede, a Very Brief One
The Story of Apollp and Hyacinthus
Two Incidents of Venus' Anger
The Story of Pygmalion
The Story of Adonis
Venus Tells Adonis the Story of Atlanta
The Fate of Adonis

Representative Texts of Ancient Israel and Christendom
The Old Testament [c. 10th-2nd Century B.C.E.]
(The King James Version)
From Genesis 1-11: [Origin Stories]
From Genesis 12-113. 16-19, 21-22: [Abraham and Isaac]
From Genesis 37, 39-47: [Joseph and His Brothers]

Western Texts of Ancient Israel and Christendom
The Old Testament [c. 10th-2nd Century B.C.E.]
(The King James Version)
From Exodus 1-15: [Moses and Exodus]
Exodus 19-20: [The Law at Mt. Sinai]
Exodus 32: [The Golden Calf]
Joshua 1-3, 6: [The Promised land and Jerico]
Job 1-19, 29-31, 38-42: [The Trails of Job]
Psalm 6: "O Lord, rebuke me not in thine anger"
Psalm 19: "The heavens declare the glory of God"
Psalm 23: "The Lord is my shepherd, I shall not want"
Psalm 121: "I will life up mine eyes unto the hills, from whence cometh my help"
Psalm 137: "By the rivers of Babylon, there we sat down"

The New Testament [1st-2nd Century C.E.]
(The King James Version)
From Luke 1-3:[The Birth Youth and Baptism of Jesus]
Matthew 5-7: [The Teaching of Jesus: The Sermon on the Mount]
From Matthew 13, 25; From Luke 10, 15: [Teaching of Jesus: Parables]
From Luke 22-24: [The Betrayal, Trail, Crucifixion, and Resurrection of Jesus]
From First Corinthians 1,7,11-13,15: [Paul: On the Christian Life]
The Revelation of St. John the Divine 18-22:[The Last Judgement]

The World Context
The Descent of Inanna [c. 2000 B.C.E.]
The Descent of Inanna (Translated by Samuel Noah Kramer)
The Epic of Gilgamesh [Standard Version, c. 7th Century B.C.E.]
The Epic of Gilgamesh (Translated by N. K. Sandars)

The Taoists [7th or 5th Century-4th Century B.C.E.]
Lao Tzu [7th or 5th Century B.C.E]
Tao Te Ching (Translated by Witter Bynner)
1: "Existance is beyond the power of words"
15: "Long ago the land was ruled with a wisdom
16: "Be utterly humble"
19: "Rid of formalized wisdom and learning"
20: "Leave off fine learning!"
28: "One who has a man's wings"
29: "Those who would take over the earth"
36: "He who feels punctured"
42: "Life, when it came to be"
43: "As the soft yield of water cleaves obstinate stone"
47: "There is no need to run outside"
74: "Death is no threat to people"
81: "Real words are not in vain"
Chuang Tzu [4th Century B.C.E]
The Writings of Chuang Tzu (Translated by Burton Watson)
[The Ailanthus Tree]
[Walking Two Roads]
[The Swimmer]
[Death of Chuang Tzu's Wife]
[The Job Offer]
[Yuan-Ch'u Bird]
[What Fish Enjoy]
[Cutting Up the Ox]
[The Death of Lao Tan]
[Penumbra and Shadow]
[The Dream and the Butterfly]
[The Wasted Gourd]

Bhagavad Gita [c. 1st Century C.E.]
Bhagavad Gita (Translated by Charles Johnston)
Book 1: [The Meaning Between Krishna and Arjuna]
Book 2: [Yoga]
Book 3: [Karma]
Book 4: [Knowledge]
Book 5: [Renunciation]
Book 18: [Conclusion]

Background Texts
Hesiod [8th Century B.C.E.]
From Theogony (Translated by H. G. Evelyn-White)
Herodotus [c. 480-425 B.C.E.]
The Persian Wars (Translated by George Rawlinson)
[Solon on Happiness]
Thucydides [c. 460- c. 399 B.C.E.]
The Peloponnesian War (Translated by Benjamin Jowett)
[Pericles' Funeral Oration]
Confucius [551-479 B.C.E.]
The Analects (Translated by Arthur Waley)
Fom Books 1, 2, 6, 8, 9, 11, 13, 14, 15
Dead Sea Scrolls [2nd Century B.C.E.-1st Century C.E.]
Dead Sea Scrolls (Translated by G. Vermes)
[War of Sons of Light and Sons of Darkeness]
The Gospel of Mary (2nd Century C.E.)
The Gospel of Mary (Translated by George W. MacRae and R. McL.Wilson; edited by Douglas M. Parrott)

The Middle Ages: The Pilgrimage of Life

Time Line

Representative Texts
St. Augustine [354-430]
From The Confessions (Translated by John K. Ryan)
Book I, Childhood: 1-8, 12-13
Book II, Augustine's Sixteenth Year: 1-7
Book III, Later Youth: 1-6, 9-12
Book IV, Augustine the Manichean: 1, 4-9
Book V, At Rome and Milan: 8-9, 12-14
Book VI, Years of Struggle: 1-5
Book VIII, The Grace of Faith: 1-2, 5, 8-12
Book IX, The New Catholic: 1-2, 5-13
Dante Alighieri [1265-1321]
From The Divine Comedy (Translated by John Ciardi)
The Inferno: Cantos 1-8, 11-15, 17-19, 26, 28, 32-34
The Paradiso: Cantos 30-33
Western Texts
Bardic Poetry [5th-8th Century]
Anonymous [6th-7th Century]
Exile of the Sons of Uisliu (Translated from the Old Irish by Thomas Kinsella)
Taliesin [Late 6th Century] (Translated from the Old Welsh by Anthony Conran)
The Battle of Argoed Llwyfain (Translated from the Old Welsh by Anthony Conran)
Death Song for Owain ab Urien (Translated from the Old Welsh by Anthony Conran)
Aneirin [Early 7th Century]
From The Gododdin (Translated from the Old Welsh by Joseph P. Clancy)
Anonymous [7th Century]
Widsith, the Minstrel (Translated from the Old English by Charels W. Kennedy)
Anonymous [8th-10th Century]
Cotton MS. Maxims (Translated from the Old English by Charels W. Kennedy)
Anonymous [8th-10th Century]
The Wanderer (Translated from the Old English by Charels W. Kennedy)
Anonymous [8th-10th Century]
The Ruin (Translated from the Old English by Charels W. Kennedy)
Anonymous [8th-10th Century]
The Wife's Lament (Translated from the Old English by Charels W. Kennedy)
Anonymous [8th-10th Century]
The Husband's Message (Translated from the Old English by Charels W. Kennedy)
Beowulf [8th Century]
From Beowulf (Translated from the Old English by Charels W. Kennedy)
The Song of Roland [Late 11th Century]
From The Song of Roland (Translated and annotated by Frederick Goldin)
Laisses 1-5, 8-10, 12-24, 27-33, 36-44, 46, 52-54, 58-61, 64-68, 79-93, 104-106, 110, 112, 114, 127-144, 146-157, 160-165, 167-182, 203-213
Latin Lyric [9th-12th Century]
Alcuin [735-804]
Lament for the Cuckoo (Translated by Helen Waddell)
Fredugis [Early 9th Century]
Lament for Alcuin (Translated by Helen Waddell)
Walafrid Strabo [800-849]
The Wandering Scholar (Translated by Helen Waddell)
Of Gardening (Translated by Helen Waddell)
To the Cleric Liutger (Translated by T. Stehling)
Sedulius Scottus [Flourished 847-874]
Easter Sunday (Translated by Helen Waddell)
He Complains to Bishop Hartgar of Thirst (Translated by Helen Waddell)
Anonymous [10th Century]
"Come, sweetheart, come" (Translated by Helen Waddell)
Anonymous [11th Century]
"Softly the west wind blows" (Translated by Helen Waddell)
The Archpoet [Flourished 1161-1165]
Confession (Translated by Helen Waddell)

Provençal Poetry [11th-13th Century]
Guillaume IX, Duke of Aquitaine [1071-1127]
"My companions, I am going to make a verse that is refined" (Translated by Frederick Goldin)
"Now when we see the meadows once again" (Translated by Frederick Goldin)
Marcabru [Flourished 1129-1150]
"By the fountain in the orchard"
Bernart de Ventadorn [Flourished 1150-1180]
"My heart is so full of joy" (Translated by Frederick Goldin)
Raimbaut d'Orange [Flourished 1162-1173]
"Listen, Lords _ but I don't know what" (Translated by Frederick Goldin)
Countess of Dia [Flourished 1160]
"I've lately been in great distress" (Translated by Magda Bogin)
"Of things I'd rather keep in silence I must sing" (Translated by Magda Bogin)
Bertran de Born [Flourished 1180-1195]
"I shall make a half sirventes about both kings" (Translated by Frederick Goldin)
Peire Vidal [Flourished 1180-1205]
"With my breath I draw toward me the air" (Translated by Frederick Goldin)
Marie de France [Second Half of the 12th Century]
The Lay of Chevrefoil (The Honeysuckle)(Translated by Robert Hanning and Joan Ferrante)
Giovanni Boccaccio [1313-1375]
From The Decameron (Translated by Richard Aldington)
The First Day
The First Day, Third Tale
The Third Day, Tenth Tale
The Fourth Day, First Tale
John Mandeville [14th Century]
The Travels of Sir John Mandeville
Chapters 9-11
Geoffrey Chaucer [c. 1340-1400]
From The Canterbury Tales (Translated by Theodore Morrison)
From General Prologue
Prologue to the Wife of Bath's Tale
The Wife of Bath'a Tale
Prologue to the Pardoner's Tale
The Pardoners Tale
Christine de Pizan [c. 1365-1430]
From The Book of the City of Ladies (Translated by Earl Jeffery Richards)
Book I: 1-6
Book II: 44
Margery Kempe [c. 1373-1438]
From The Book of Margery Kempe (Translated by W. Butler-Bowden)
From Chapters 1-4, 11, 18, 26-29, 89
Everyman [c. 1500]
The World Context
The Koran [651-652]
The Koran (Translated by J. M. Rodwell)
Sura 1; [The Opening]
From Sura 2: The Cow
From Sura 4: Women
From Sura 10: Jonah
Sura 12: Joseph
From Sura 19: Mary
Sura 55: The Merciful
Sura 56: The Inevitable
Sura 71: Noah
Sura 112: The Unity
Ibn Hazm [994-1064]
From The Dove's Necklace (Translated by A. J. Arberry)
Usamah Ibn Munqidh [1095-1190]
From The Book of Reflections (Translated by Philip K. Hitti)
Ibn Jubayr [Late 12th Century]
From The Travels of Ibn Jubayr (Translated by R. J. C. Broadhurst)
From The Month of Rabi' al-Akhir
From The Month of Jumada
Li Po [701-762]
Bring the Wine! (Translated by Burton Watson)
Drinking Alone under the Moon (Translated by Jerome P. Seaton)
Drinking with a Friend, among the Mountains (Translated by Jerome P. Seaton)
Calling on a Taoist Priest in Tai-t'ien Mountain (Translated by Jerome P. Seaton)
Searching for Master Yung (Translated by Jerome P. Seaton)
Seeing Off a Friend (Translated by Jerome P. Seaton)
Ballad of Ch'ang-kan (Translated by Jerome P. Seaton)
Sent to My Two Little Children in the East of Lu (Translated by Burton Watson)
The Road to Shu Is Hard (Translated by Irving Y. Lo)
T'ien-mu Mountain Ascended in a Dream (Translated by Wu-chi Liu)
Summer Day in the Mountains (Translated by Burton Watson)
Sitting Alone in Ching-t'ing Mountain (Translated by Irving Y. Lo)
Murasaki Shikibu, Lady Murasaki [c. 9781030]
The Tale of Genji (Translated by Edward G. Seidensticker)
Chapter 4: [Evening Faces]
Background Texts
Bede [Died 735]
Ecclesiastical History of the English People (Translated by Leo Sherley-Price, revised by R.E. Latham)
Book I: Chapter 23
Book II: Chapters 2, 13
Book IV: CHapter 24
History of the First Crusade [Early 12th Century]
From History of the First Crusade (Translated by James B. Ross)
Andreas Capellanus [Flourished 1170-1186]
The Art of Courtly Love (Translated by John J. Parry)
Book I. Introduction to the Treatise on Love
Book II: How Love May Be Retained
St. Francis of Assisi [1182-1226]
The Canticle of Brother Sun (Translated by Raphael Brown)
The Little Flowers of Saint Francis (Translated by Raphael Brown)
From The Considerations of the Holy Stigmata
The Renaissance: Power and Discovery
Time Line
Representative Texts
Francesco Petrarch [1304-1374]
The Ascent of Mount Ventoux (Translated by Mark Musa)
Canzoniere (Translated by Patricia Clark Smith)
1: "Oh you, who in these scattered rhymes may find"
3: "It was the very day the sun's own light"
90: "Sometimes she'd comb her yellow braids out to loose"
148: "Not Tiber, Tesin, Po, nor Arno, Rhone"
164: "All Silent now lie earth and wind and sky"
292: "Those eyes I raves about in ardent rhyme"
310: "West Wind comes leading into warmth and light"
333: "Go forth, my elegies, to that hard stone"
Christopher Marlowe [1564-1593]
Doctor Faustus
Western Texts
Christopher Columbus [c. 1451-1506]
From Diario (Translated by Robert H. Fuson)
Niccolò Machiavelli [1469-1527]
The Prince (Translated by Allan H. Gilbert)
Chapter 2, 3, 15-19, 25
Marguerite de Navarre [1492-1549]
The Heptameron (Translated by John Smith Charters)
From Tale 9
Tale 10
Michel Eyquem de Montaigne [1533-1592]
Essays (Translated by Donald M. Frame)
Of Cannibals
Of Coaches
Miguel de Cervantes Saavedra [1547-1616]
Don Quixote (Translated byJohn Ormsby)
From Part I
From Part II
Francis Bacon [1567-1626]
New Atlantis
William Shakespeare [1564-1616]
The Tempest
Tirso de Molina [c. 1580-1648]
The Love-Rogue of Seville (Translated by Harry kemp)
John Milton [1608-1674]
Paradise Lost
Fom Book 1
From Book 2
From Book 4
Book 9
From Book 12
Sor Juana Inés de la Cruz [c. 1648-1695]
Loa for The Divine Narcissus (Translated by Margaret Peden )
Lyric Sampler [Late 15th-Early 18th Century]
Thomas Wyatt [1503-1542]
Whoso List to Hunt
They Flee from Me
William Shakeapeare [1564-1616]
Sonnet 73: "That time of year thou mayst in me behold"
Sonnet 94: "They that have power to hurt and will do none"
Sonnet 129: "Th' expense of spirit in a waste of shame"
Sonner 130: "My mistress' eyes are nothing like the sun"
Sonnet 144: "Two loves I have of comfort and despair"
Thomas Nashe [1567-1601]
A Litany in Time of Plague
John Donne [1572-1631]
The Good Morrow
The Sun Rising
The Canonization
To His Mistress Going to Bed
Holy Sonnet 14, "Batter my heart, three-person'd God"
Good Friday, 1613. Riding Westward
George Herbert [1593-1633]
The Collar
John Milton [1608-1674]
"When I consider how my light is spent"
"Methought I saw my late espouséd saint"
Andrew Marvell [1621-1678]
To His Coy Mistress
The Garden
Maurice Scève [1510-1564]
"The day we passed together for a while" (Translated from the Frnch by Patricia Clark Smith)
Pierre de Ronsard [1524-1585]
Epitaph on Rabelais (Translated from the French by R. N. Currey)
Louise Labé [1525-1566]
Sonnet 18: "Kiss me again" (Translated from the French by Willis Barnstone)
Sonnet 19: "After having slain very many beasts" (Translated from the French by Willis Barnstone)
Marc-Antoine de St.-Amant [1594-1661]
Go in the Whorehouse (Translated from the Duch by Henrietta Ten Harmsel)
Jacobus Revius [1586-1658]
He Bore Our Griefs
Paul Fleming [1609-1640]
To My Redeemer (Translated from the German by Frank J. Warnke)
Christian Hofmann von Hofmannswaldau [1617-1679]
The Transience of Beauty (Translated from the Geramn by Frank J. Warnke)
Saint Teresa de Avila [1515-1588]
"See, His blood He's shedding" (Translated from the Spanish by E. Allison Peers)
San Juan de la Cruz [1542-1591]
From The Dark Night of the Soul (Translated from the Spanish by Patricia CLark Smith)
Luis de Góngora [1561-1627]
Allegory of the Brevity of Things Human (Translated from the Spanish by Roy Cambell)
Francisco de Quevedo [1580-1645]
Sonnet: Death Warnings (Translated from the Spanish by John Masefield)
Sor Juana Inés de la Cruz [c. 1648-1695]
The Rhetoric of Tears (Translated from the Spanish by Frank J. Warnkee)
To Her Portrait (Translated from the Spanish by Patricia Clark Smith)
Michelangelo Buonarroti [1475-1564]
On the Painting of the Sistine Chapel (Translated from the Italian by John Additngton Symonds)
"You have a face that's sweeter than grape mash" (Translated from the Italian by Harold M. Priest)
To Luigi del Riccio (Translated from the Italian by John Addington Symonds)
Dante (Translated from the Italian by Henry Wardsworth Longfellow)
Adam Michna of Otradovic [1600-1662]
Disdain for This Transitory World (Translated from the Czech by E. Osers)
Mikhail Vasilevich Lomonosov [1711-1765]
Evening Meditation on the Majesty of God on the Occasion of the Great Northern Lights (Translated from the Russian by Harold B. Segel)
The World Context
The Ancient Mexicans [16th Century]
Myths of Creation
The Creation of the Earth
How the Sun and Moon Were Created
The Creation of Man and Woman
The Origin of Food
The Origin of Ceremony
The Myth of Quetzalcoatl (Translated by David M. Johnson)
The Poetry of Nezahualcoyotl (Translated by Migel Leon-Portilla)
"I, Nezahualcoyotl, ask this"
"Are You real, are You rooted?"
"With flowers You write"
"I comprehend the secret, the hidden"
"I am intoxicated, I weep, I grieve"
"There, alone, in the interior of heaven"
The Conquest of Mexico (Translated by Angel MAria Garibay K., LysanderK., David M. Johnson: edited by Miguel Leon-Portilla)
A Defense of Aztec Religion (Translated by David M. Johnson and Armando Jimarez)
Wu Ch'êng-ên [c. 1506-1582]
From Monkey (Translated by Arthur Waley)
Background Texts
Giovanni Pico Della Mirandola [1463-1494]
From On the Dignity of Man (Translated by Charles Glenn Wallis)
Martin Luther [1483-1546]
Speech at the Diet of Worms (Translated by Rodger A. Hormsby)
[Here I Stand]
Benvenuto Cellini [1500-1571]
The Autobiography of Benvenuto Cellini
[The Casting of Perseus]
Galileo Galilei [1564-1642] and Johannes Kepler [1571-1630]
[Galileo-Kepler Correspondence](Translated by Mary Martin McLaughlin)


More Shipping Options